Taas on tenttiruuhkaa ennen lukukauden päättymistä. Ensin oli se ahdistava psykologian tentti ("Vakava sairaus perheen kriisinä" ym.), sitten laboratoriokokeiden tentti ("Perusverenkuva? Mitä tutkitaan ja miksi?" ym.), ensi viikolla vielä Ravitsemustiede ("Laske diabeetikon päivän ruokavaliosta hiilihydraattien määrä ja tarvittava insuliinin annostus -liitteenä ruokapäiväkirja ja hiilihydraattikirjanen" ym.), sekä ammatillisen englannin suullinen ja kirjallinen koe.

Osaan englantia ihan okay, mutta olen silti pulassa, kun pitäisi kotitehtävässä keksiä, mikä on "A portion of urine that has been spun in a centrifuge and looked under a microscope". Kahdeksan kirjainta, toinen on E. Ymmärrän joka sanan, mutten tajua vastausta suomeksikaan.

Yllätys oli myös, että kalium on potassium, että sydämen sivuääni on heart murmur, ja verenpainemittari on sphygmomanometer! Apua! En opi tuota IKINÄ! Voitte kysyä minulta sitä vaikka kerran viikossa, enkä osaa, en opi. Mahdoton sana.

Sen sijaan tiesin, että scalding pain tarkoittaa polttavaa kipua ja sana on sama kuin "kalttaaminen". On tulltu luettua historiallisia tai fantasiakirjoja englanniksi. Tai ehkä pyhimyselämänkertoja?