Ruotsinkielen oppikirjaksemme valikoitui Häng med i vården -opus, eli "roiku mukana hoidossa"????

Outo nimi ja ruma kirja, mutta "kyllä teidän taso on sellainen että tämä sopii teille paremmin kuin se lähihoitajaopiskelijoille tarkoitettu toinen...". Onkohan?

1967983.jpg
...mikä toi on toi alienfiguuri tossa vasemmalla...

Ruotsinkielestä on Sisko sitä mieltä, että kyllä, ihmisillä on oikeus saada mahdollisuuksien mukaan hoitoa äidinkielellään. Sairaana ja elämän kriiseissä se juurikin on tärkeää. Ja kyllä, Suomessa on niin paljon ruotsinkielisiä, että on oikein luoda järjestelmiä, joilla tätä oikeutta pyritään toteuttamaan.

Mutta soisin kyllä, että enemmän keskitettäisiin hoitoa yksikoihin, joissa oikeasti on valmius ymmärtää ja tulla ymmärretyksi ruotsin kielellä, kuin että odotetaan, että minäkin sitä tarpeeksi osaisin.

Osaisin niin mielelläni, mutta kyllä se on ison työn takana. Päätin, että nyt en ujostele, vaan puhun tunnilla ruotsia niin paljon kuin ikinä lähtee. Kainalot hiessä (kirjaimellieesti, luokkakaverit voivat todistaa) yritin ponnistella läpi "mitä televisiosarjaa seuraat, entä katsotko urheiluohjelmia?" -suon, joka oli lämmittelykeskustelun aihe. En kerta kaikkiaan muista, mitä ovat olympialaiset ruotsiksi.

Kerran keikalla ruotsinkielisellä osastolla - jolla aina yritän vähän sitä modersmåliakin vääntää - juttelin potilaan kanssa ja unohdin, mikä on sairaala ruotsiksi. Härregud.

Se on sjukhus, -et. -, -en.